Le parti vert allemand, membre de la coalition « rouge – rouge verte » dite aussi « feux tricolore » – en l’occurrence, ça tombe bien – et les associations islamiques, saluent l’inauguration du premier panneau de signalisation en graphie arabe des rues de Düsseldorf, y voyant un « symbole d’inclusion sociale ».
Le lever de voile a eu lieu le jeudi 16 mars et la cérémonie a été couverte par la Westdeutscher Rundfunk Köln (WDR), suscitant aussitôt une polémique intense en ligne, à tel point que le le média public a dû désactiver sa section de commentaires.
Aiman Mazyek, président du Conseil central des musulmans d’Allemagne, s’est félicité sur Twitter de l’arrivée de ces nouveaux panneaux : « C’est le premier panneau de signalisation en arabe en Allemagne. Ce multilinguisme est une pratique courante dans de nombreux pays du monde. Düsseldorf montre ainsi la « diversité » et témoigne de son respect pour les immigrés allemands. » Saluant l’inauguration, le conseiller les Verts Samy Charchira estime que c’est « l’expression symbolique de l’inclusion sociale » qui aidera les étrangers à « s’identifier à leur quartier et à la diversité qui l’anime ».
L’écologiste d’origine marocaine, porte-parole de la politique d’intégration du conseil d’Oberbilk, poursuit en affirmant que plus « les gens s’identifient à leur quartier » – au sens ethnique, culturel et linguistique – « plus ils seront enclins à y prendre des responsabilités ».
Le panneau qui indique désormais « Ellerstrasse » en graphie arabe, est situé dans l’Oberbilk, un quartier de Düsseldorf peuplé en majorité de personnes originaires d’Afrique du Nord, en particulier du Maroc. « De nombreuses personnes, familles et commerçants d’origine marocaine et maghrébine vivent à Oberbilk depuis plusieurs générations, un quartier coloré et diversifié de bout en bout. Les gens qui y vivent ont aidé à construire notre pays », a déclaré Dietmar Wolf, conseiller vert et maire adjoint du 2e arrondissement du 3e arrondissement. « En cela, ils méritent le respect, le respect et la représentation. Je suis heureux que le conseil de district ait donné l’exemple avec les deux panneaux supplémentaires », a-t-il ajouté.
Dix autres panneaux bilingues, répartis dans les dix quartiers de Düsseldorf, ont été prévus par le conseil d’intégration de la ville pour refléter son « ambiance internationale ». Certains seront écrits en arabe, d’autres en cyrilliques, selon un rapport du Rheinischer Post. « Cela reflétera la diversité de la ville et manifestera le caractère cosmopolite de Düsseldorf », a déclaré Pavle Madzirov (CDU), membre du Conseil d’intégration de Düsseldorf, en mai dernier lors du vote de la politique.
[Attention, la présence d’une communauté marocaine en Allemagne n’est pas forcément une exportation française, le Maroc aurait parfaitement pu devenir une colonie allemande, voir en 1911 le coup d’Agadir, l’Allemagne avait des prétentions sur le Maroc, au moins une partie, et il y avait une présence commerciale germanique importante]
Traduction : Jeune Nation
Source : Islamo-Leftism: German Greens Hail First Arabic Street Sign ━ The European Conservative
N.B. : mais il semblerait bien que toute la population de Düsseldorf ne se réjouisse pas autant que les traîtres verts de la colonisation communautaire organisée par les autorités.
Quelques jours après l’inauguration, des petites mains ont rebaptisées la « Ellerstrasse » en « Karl Martell Strasse » (Rue Charles Martel) du nom de ce noble Franc, héros de la bataille de Poitiers permettant en 732 de repousser les musulmans de l’empire franc, qui ont ensuite dû se replier à travers les Pyrénées.
C’est maintenant qu’un bombardement américain des villes européennes serait le bienvenu, pas en 45.
Mais justement, tout se passe comme si les bombardements de la Seconde Guerre mondiale n’avaient pas eu d’autre but que de faire la place aux nouveaux arrivant, je me trompe?
Bonjour,
Je ne vois absolument pas où serait le problème. Du reste l’Allemagne à historiquement eu une politique d’amitié avec le monde arabe, mais ci celà est moins vrai aujourd’hui du fait de l’offensive idéologique de certains groupes.
Je ne suis pas choqué non plus par l’usage de langues européennes en Afrique et au Moyen-Orient.
#L’ESSENTIEL DE MES RÉFLEXIONS POUR L’HUMAIN, LES VRAIS DROITS HUMAINS ET LA VRAIE ÉGALITÉ HUMAINE –
A contre-courant de la non-pensee et des inhumanités ambiantes.
https://leblogdedanielmilan.wordpress.com/2023/05/05/lessentiel-de-mes-reflexions-pour-lhumain-les-vrais-droits-humains-et-la-vraie-egalite-humaine/
Inadmissible !!! Croyez vous qu’en Afrique du Nord et en l’occurrence au Maroc… Il y est des noms de rues en Allemand !!! (Et pourtant la communauté Allemande y est présente…) Ou est le Düsseldorf des années 1930/40…
On aimerait bien que JN ne fasse plus paraître les commentaires de Milan.
1 – On n’a pas besoin ici de quelqu’un qui nous resserve le discours droitdelh’ommiste contre les droits des Français et de la France.
2 – nous n’avons pas peur de la confrontation, le problème, c’est que dans le cadre de la loi et de la XVIIe, il est impossible de répondre à ce Monsieur, le jour où ses petits copains accepteront de lever la loi Pleven – Veil, une atteinte à la liberté d’expression et donc à ces fameux droits de l’homme qui n’a pas l’air de gêner ce monsieur, alors, il pourra revenir nous parler et nous saurons quoi lui répondre, dans les termes les plus clairs.
A Paris pendant l’occupation allemande les panneaux de signalisation étaient rédigés dans la langue du vainqueur. de quoi faire réfléchir.